Translate

2016/12/14

Trollsejd och mörkermakt


Jag brukar inte titta på Lucia på tv, men igår gjorde jag det. Och sen på kvällen också, då kom sången upp igen i adventskalendern. För en gångs skull, stannade jag upp och lyssnade noga på texten. Denna sång är ju en orgie i andlighet, ett dignande julbord av överjordiska fenomen, en mystikens bulimi. En häxbrygd på allt heligt krimskrams. Jag som häxa, älskar de två sista verserna. Läs och förtrollas!                                                                                                                          

Sankta Lucia, ljusklara hägring,
sprid i vår vinternatt glans av din fägring.
||: Drömmar med vingesus under oss sia,
tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. :||


Kom i din vita skrud, huld med din maning.
Skänk oss, du julens brud, julfröjders aning.
||: Drömmar med vingesus, under oss sia,
tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. :||

 

Trollsejd och mörkermakt ljust du betvingar,
signade lågors vakt skydd åt oss bringar.
||: Drömmar med vingesus, under oss sia,
tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. : ||


Stjärnor som leda oss, vägen att finna,
bli dina klara bloss, fagra prästinna.
|| : Drömmar med vingesus, under oss sia,
tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. : ||

 


 

2016/12/13

Övernaturliga makter i rörelse




Då är Lucianatten här med vaka eller ej. Nog behöver man tända lampor och ljus nu dygnet runt. Lucia från Syrakusa levde i en rik fam. i Italien. Som tonåring några hundra år efter Kristus skulle Lucia bli bortgift men vägrade pga. sin starka tro. Hon lär haft en genomträngande blick, men då man stack ut hennes ögon uppstod nya, man brände henne på bål, lågorna vek bort från henne. Till slut enl. sägen genomborrades hennes hjärta av ett silversvärd och hon blev martyr.

I Italien förs hon som alla helgon i procession på gatorna varje år. I Norden såg vi vår nu sammankopplade Lucia först på 1900talets början. Vakan på natten är hednisk och var starkast på modernt vis fr 1700talet o framåt med drängar o husfolk som gick runt o spelade o sjöng för gåvor o brygd men då på midvintersolståndet den 21/22:e. Helgad varde Lucia Kristi brud med ljus o hopp i midvintertid.


I det svenska bondesamhället var lucianatten den 13 december årets längsta. Detta beror på att kalendern då var en annan än dagens. Föreställningen om den långa lucianatten levde dock kvar trots kalenderreformen 1753, som flyttade vintersolståndet till den 21–22 december. Enligt folktron var lucianatten farlig: Övernaturliga makter var i rörelse och djuren kunde tala. Den långa mörka natten var full av all slags troll och annan ondska som till exempel Lucifer. Härifrån var inte steget långt till Lucia. Det var också denna natt som julefastan inleddes och därför gällde det att proppa i sig så mycket man kunde just innan. Man festade och drack.

Luciadagen var en stor festdag särskilt i Västsverige. Där kallades den för ”lille julafton” eller ”Lusse långnatt”. Den som hade mat åt i stora mängder, nästan som i den frossa som följde äldre tiders (katolska) fasteperiod. På vissa håll åt man inte mindre än tre frukostar. Lussebruden, som förekom på vissa håll, var en skämtbrud som ibland var klädd i halm – eller en halmdocka – som man kunde dansa med.


Under 1800-talet uppträdde lucia antingen ensam eller med en eller två följeslagare. När processionen flyttade in i städerna växte luciaföljet med tärnor och stjärngossar, som tidigare uppträtt som de tre vise männen i julupptågen på annandagen och trettondagen.


I vår tid är luciafirandet en högtid som för många har kommit att symbolisera en äldre svensk kultur. I samma funktion har firandet också exporterats till andra länder. Men melodin till luciasången förblir italiensk och de svenska textvarianterna skrevs först på 1920-talet. Själva namnet Lucia kommer av latinets lux, som betyder ljus.