Translate

2016/12/14

Trollsejd och mörkermakt


Jag brukar inte titta på Lucia på tv, men igår gjorde jag det. Och sen på kvällen också, då kom sången upp igen i adventskalendern. För en gångs skull, stannade jag upp och lyssnade noga på texten. Denna sång är ju en orgie i andlighet, ett dignande julbord av överjordiska fenomen, en mystikens bulimi. En häxbrygd på allt heligt krimskrams. Jag som häxa, älskar de två sista verserna. Läs och förtrollas!                                                                                                                          

Sankta Lucia, ljusklara hägring,
sprid i vår vinternatt glans av din fägring.
||: Drömmar med vingesus under oss sia,
tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. :||


Kom i din vita skrud, huld med din maning.
Skänk oss, du julens brud, julfröjders aning.
||: Drömmar med vingesus, under oss sia,
tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. :||

 

Trollsejd och mörkermakt ljust du betvingar,
signade lågors vakt skydd åt oss bringar.
||: Drömmar med vingesus, under oss sia,
tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. : ||


Stjärnor som leda oss, vägen att finna,
bli dina klara bloss, fagra prästinna.
|| : Drömmar med vingesus, under oss sia,
tänd dina vita ljus, Sankta Lucia. : ||

 


 

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar